Не за горами тот день, когда наши потомки напишут «Язык падонков. Распространился в Интернете в начале XXI века». Одни считают, что нынешнее поколение бунтует против бездушности компьютеризированного общества потребления, другие - что язык так и живет. Факт остается фактом: «падонки» объединяют в себе самые противоречивые группы людей.
Автор языка падонков - гений, если о самом языке столько говорят. Только вот незадача - нет у него автора. Вернее, авторов много, но досталось языку от каждого по чуть-чуть. От Павла Сколоты — «аццкий сотона», от Арсения apazhe Федорова - «В Бобруйск, жывотное», от девушки с забытым историей именем - «Готичьно», от Гоблин Гага - «нии*ацо» и т.д., - героев у албанского языка (он же язык падонсков) много. Даже знаменитая фраза «учи албанский» тоже не появилась из ниоткуда, а имеет свою «канонизированную» историю.
Несмотря на то, что некоторые «эксперты» от филологии берутся утверждать, будто в падонковском сленге нет никакой цензуры и правил, сами «падонки» крайне серьезно относятся к языку и даже создают какие-то собственные, внутренние правила, сознательно наполняя текст нецензурными, малограмотными выражениями. Как слышится, так и пишется, а временами даже жестче - как хочется, так и пишется. Что и неудивительно, потому как основной объект творчества падонков - литература, или «криатифф». В «Манифезде антиграматнасти», опубликованном на сайте Fuck.ru, Мэри Шелли определил позицию «падонков» следующим образом: «Все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «настаящие исскувство новава тысичулетия - это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!» «Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой», - писал русский NewsWeek в 2005 году.
Язык уникален тем, что родился как инструмент письменного общения и только потом получил повсеместное распространение в быту. И в этом смысле «язык падонков» гармоничен. Было бы неверно утверждать, что это первый случай массового распространения «наивного» сленга. Что-то подобное происходило и после показа фильма «Кин-дза-дза», «12 стульев», «Собачьего сердца», только никогда до сих пор это не носило такого массового характера. Наиболее близкими «падонковскому» можно назвать хипповский по характеру (бунтарский) и язык полупорнографической «анонимной» прозы с элементами лубка и иностранных заимствований, которая появилась в послепетровскую эпоху, в 18 веке.
В отличие от Америки, где основные пользователи ЖЖ - американские подростки, в России ЖЖ ведут в общей часе своей взрослые и состоявшиеся люди. Как этот серьезный настрой сочетается со стебом, матерщиной и «албанскими» словечками? Очень просто. Некоторые психологи предполагают, что «язык падонков» является защитной реакцией на агрессию, причем, как в Интернете, так и в жизни в целом. Замечено, что в переводе на «падонковский язык» любой текст теряет пафосность и агрессию. Но есть и обратная сторона. Если для одних это способ создать «креатифф», то для других - показать себя чуть круче, чем они есть на самом деле. Очень удобно, не надо выдумывать, мучаться - у тебя уже есть целый набор штампов на любой случай. Не удивительно, что устойчивые выражения «языка падонков» подхватили многие, в том числе даже те, кто вообще не имеет отношения к Интернету. И из языка глубоко интеллигентных и филологически настроенных людей, превратился в основной язык молодежи. О том, что «албанский» язык стал явлением, можно судить хотя бы потому, что на нем пишутся книги. Например, в романе Виктора Пелевина «Ампир В» главный герой сочиняет стихи на «албанском». Использует язык «падонков» и лауреат премии «Дебют», поэт Шиш Брянский.
Освоили язык и рекламщики. Волшебное слово «зачот» досталось BMW, а компания МТС предлагает всем желающим ехать в Бобруйск. А страховая компания «Наста» выпустила фирменные наклейками с фразами типа «Афтар жжот нипадецки!» и «Фсем читать адназначна!».
Сегодня о языке спорят. Одни пишут пародии на безграмотные диалоги и рисуют баннеры с лозунгами «Я умею говорить по-русски». Другие уверяют, что язык так и развивается. Третьи считают, что язык падонков - это язык интеллектуалов, который не-интеллектуалы принимают за чистую монету.
Но больше прочих шум поднимают радетелей русского языка, де такой язык плохо влияет на интеллектуальное развитие подростков, мол, уровень грамотности падает, а грубости становится больше. Да полно! На интеллектуальное развитие плохо влияет отсутствии качественной и недорогой книги, а вовсе не то, как и кто говорит. Нет, книг, сегодня в магазинах много, но что это за книги? Дорогие по стоимости, на дешевой бумаге, с низким уровнем полиграфии и с совершенно немыслимыми сюжетами.
Да, конечно, молодежь перешла на подонковский сленг, но никак не с языка Тургенева и Толстого (вы и сами, господа радетели, на нем давно уже не говорите), а с простого матерного и блатного. Правда!